《闻鹧鸪》尤侗原文注释翻译赏析 古文学习网

91浏览

《闻鹧鸪》尤侗原文注释翻译赏析  古文学习网

作品简介《闻鹧鸪》出自明末清初诗人尤侗作品,借旅人听到鹧鸪啼鸣声起兴,托意深远。

前两句写景。 这两句诗,景中含情,渲染出一种愁闷怅惘的氛围,也为后两句直接抒情议论起了陪衬作用。

借鹧鸪声表惜别劝阻之意的诗,前人已写过不少。

作品原文闻鹧鸪①尤侗鹧鸪声里夕阳西,陌上征人首尽低②。

遍地关山行不得③,为谁辛苦尽情啼。 作品注释1、鹧鸪:鸟名,其鸣声凄切,如言“行不得也哥哥”,古代诗文中因常用它作为劝阻出行的象征。 2、陌:田间道路。 3、征人:出门旅行的人。 4、关山:泛指关隘山川。

古乐府《木兰诗》:“万里赴戎机,关山度若飞”。 作品鉴赏这首诗题为《闻鹧鸪》,借旅人听到鹧鸪啼鸣声起兴,托意深远。 前两句写景。

夕阳西下,暮霭渐沉,已是傍晚时分,路旁树丛中传来鹧鸪一声声凄楚的啼鸣,那声音似乎在呼喊着:“行不得也哥哥,行不得也”,这时候,在田间道路上,辛劳跋涉了一天的旅行者已经感觉疲乏,步履艰难了,偏偏耳中又传来鹧鸪的声声呼唤,心里怎能不更加感觉难受哩!“首尽低”三字,状写了出门人共有的旅途悲苦之情和无可奈何的乡思。 这两句诗,景中含情,渲染出一种愁闷怅惘的氛围,也为后两句直接抒情议论起了陪衬作用。

借鹧鸪声表惜别劝阻之意的诗,前人已写过不少。 如果这首诗仍沿此思路立意,那就未脱前人窠臼,没有多高的审美价值。

可贵的是,诗人却独辟蹊径,运用异向思维选择了新的角度,表达了新颖深刻的意旨。 末两句以反问的语气将意思更翻进一层:如今世途险恶,好比遍地皆是关隘险境,如果说“行不得”的话,那么无论往何处都行不得,可是人们为了生计,又不得不在外奔波,在这种情况下,鹧鸪整日不辞辛苦地叫唤“行不得也哥哥”是为了谁,而且又有什么意义呢?这样,就由感叹旅途的艰难愁苦更深一层地推进到感叹世途的险恶崎岖,使这首诗立意更加深刻,故沈德潜评曰:“‘行不得’意,人所共知;此更翻进了一层,便觉百感交集。 ”“遍地关山行不得”一句,是诗中片言居要的关键句,它含蓄地反映了清王朝封建统治下政治专横、文网森严、庶民百姓处世艰危的黑暗现实,在诗中又起了转折生波的作用。 作者简介尤侗(1618—1704)明末清初诗人、戏曲家。 祖籍苏州府长州(今江苏省苏州市)。 字展成,一字同人,早年自号三中子,又号悔庵,晚号良斋、西堂老人、鹤栖老人、梅花道人等。 其家世代书香,自称是“簪缨不绝”。

其父为明太学生,但终生未仕,在家课子。 尤侗受业于其父祖。

其天资聪颖,世人称其为“神童”,公元1646年(顺治三年)副榜贡生,曾被顺治帝誉为“真才子”,康熙帝誉为“老名士”。

公元1679年(康熙十八年)应诏入选博学鸿儒科,授翰林院检讨,参与修《明史》,分撰列传300余篇、《艺文志》5卷,公元1683年(康熙二十二年)告老归家。 公元1703年(康熙四十二年)康熙帝南巡,得晋官号为侍讲。 著述颇丰,有《西堂全集》。

您现在的位置:诗歌常识题库 > 现代诗歌

上一篇:湖南化工职业技术学院

下一篇:没有了

你可能喜欢的:
友情链接