乔吉《天净沙·即事》“莺莺燕燕春春,花花柳柳真真”翻译赏析

45浏览

乔吉《天净沙·即事》“莺莺燕燕春春,花花柳柳真真”翻译赏析

天净沙·即事乔吉莺莺燕燕春春,花花柳柳真真,事事风风韵韵。

娇娇嫩嫩,停停当当人人。

[注解]即事:作者以此题共写曲四首,此为第四首。 真真:暗用杜荀鹤《松窗杂记》故事:唐进十赵颜得到一位美人图,画家说画上美人各真真,为神女,只要呼其名,一百天就会应声,并可复活。

后以真真代指美女。 风风韵韵:指美女富于风韵。 停停当当:指完美妥帖,恰到好处。

[译文]一只只黄莺一只只春燕一派大好阳春,一朵朵红花一条条绿柳实实在在迷人。 行为举止一言一事都富有风韵,娇嫩多情。

真是体态完美卓绝非凡的佳人。

赏析:作者以《天净沙·即事》为题共写小令四首,此为第四首。 此曲系叠字小曲,二十八字全都用叠字,真可谓妙语天成,自然通俗,作者全用白描手法,写出久别重逢后喜悦的心情,也写出了心上人的娇柔可爱。 前四句用春天的莺燕双双飞舞、花柳婆娑多姿来形容两情相悦和女子的美好。 后三句赞美女子言谈举止事事都很有风度,富于韵致,又是那么娇美年轻,一切都恰到好处,端端正正。

全曲音韵和谐,语带双关,言简意丰,极具特色。

相关阅读:。

您现在的位置:诗歌常识题库 > 现代诗歌

上一篇:五个提升人生智慧的经典故事

下一篇:没有了

你可能喜欢的:
友情链接